<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Reacties op: ToolTip: Online vertalen</title>
	<atom:link href="http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/</link>
	<description>Onafhankelijk online magazine</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 20:17:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Door: Frank Janssen</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-61333</link>
		<dc:creator>Frank Janssen</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Dec 2007 21:46:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-61333</guid>
		<description>@ Miriam: Kijk ook eens bij &lt;a href=&quot;http://www.google.com/translate_t&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Google Vertaling&lt;/a&gt; (Google Translate)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Miriam: Kijk ook eens bij <a href="http://www.google.com/translate_t" rel="nofollow">Google Vertaling</a> (Google Translate)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Miriam</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-61331</link>
		<dc:creator>Miriam</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Dec 2007 21:06:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-61331</guid>
		<description>Ik vind de babelfish transalations een zeer slechte vertaalprogramma,ik stuit inderdaad veel op artikelen die ik graag zou willen vertalen en dan kan `ie dat niet eens   :-s
Raar hoor !
gr.Miriam :-D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ik vind de babelfish transalations een zeer slechte vertaalprogramma,ik stuit inderdaad veel op artikelen die ik graag zou willen vertalen en dan kan `ie dat niet eens   :-s<br />
Raar hoor !<br />
gr.Miriam :-D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: annick</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2850</link>
		<dc:creator>annick</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Sep 2006 14:10:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2850</guid>
		<description>Kan er mij iemand helpen met een sloveens vertaalprogramma ? mail me maar thanks anyway</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kan er mij iemand helpen met een sloveens vertaalprogramma ? mail me maar thanks anyway</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: nicolette</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2849</link>
		<dc:creator>nicolette</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Sep 2006 08:12:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2849</guid>
		<description>Zou het Engels dat de vertaalmachine oplevert niet op mijn website durven zetten. Het is niet eens zo maar onvoldoende, het is zwaar onvoldoende.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Zou het Engels dat de vertaalmachine oplevert niet op mijn website durven zetten. Het is niet eens zo maar onvoldoende, het is zwaar onvoldoende.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Frank</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2847</link>
		<dc:creator>Frank</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Mar 2006 20:29:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2847</guid>
		<description>@ Jeroen en Ingrid: Ik ben toch ietwat meer gecharmeerd van gratis tools, maar ik zal het onthouden voor als het echt helemaal moet kloppen ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Jeroen en Ingrid: Ik ben toch ietwat meer gecharmeerd van gratis tools, maar ik zal het onthouden voor als het echt helemaal moet kloppen ;-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Ingrid</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2846</link>
		<dc:creator>Ingrid</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Mar 2006 13:23:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2846</guid>
		<description>Op onderstaande site vind je ook een woordeboek/ vertaalmodule:
http://www.majstro.com/Web/Majstro/sdict.php?gebrTaal=dut</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Op onderstaande site vind je ook een woordeboek/ vertaalmodule:<br />
<a href="http://www.majstro.com/Web/Majstro/sdict.php?gebrTaal=dut" rel="nofollow">http://www.majstro.com/Web/Majstro/sdict.php?gebrTaal=dut</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Jeroen</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2845</link>
		<dc:creator>Jeroen</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Mar 2006 19:34:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2845</guid>
		<description>meer vertaaltools vind je op &lt;a&gt;www.vertaalplein.nl&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>meer vertaaltools vind je op <a>http://www.vertaalplein.nl</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Frank</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2844</link>
		<dc:creator>Frank</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Feb 2006 19:22:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2844</guid>
		<description>[Ilse:9] Foreignword.com vertaalt wel andersom, maar van bijvoorbeeld engels naar een van die Oosteuropese talen weet ik zo 1-2-3 ook niet. Iemand anders?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[Ilse:9] Foreignword.com vertaalt wel andersom, maar van bijvoorbeeld engels naar een van die Oosteuropese talen weet ik zo 1-2-3 ook niet. Iemand anders?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Ilse</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2843</link>
		<dc:creator>Ilse</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Feb 2006 14:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2843</guid>
		<description>Weet iemand van jullie wellicht een link naar een site waar vertaald kan worden naar Oosteuropese talen (Sloveens, Slowaaks, Tsjechisch, Litouws, Lets)?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Weet iemand van jullie wellicht een link naar een site waar vertaald kan worden naar Oosteuropese talen (Sloveens, Slowaaks, Tsjechisch, Litouws, Lets)?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Eugene</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2842</link>
		<dc:creator>Eugene</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2006 15:55:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2842</guid>
		<description>Idd. die FF-extensie is erg handig :) Gebruik zelf ook wel http://www.vertaalwoord.nl</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Idd. die FF-extensie is erg handig :) Gebruik zelf ook wel <a href="http://www.vertaalwoord.nl" rel="nofollow">http://www.vertaalwoord.nl</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: chezzorilla</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2841</link>
		<dc:creator>chezzorilla</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2006 11:53:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2841</guid>
		<description>Om Babelfish uit te proberen, liet ik het los op een artikel over een gezonken veerboot op de onvolprezen BBC News site. &quot;Ferry sinks&quot; werd door Babelfish dan ook prompt vertaald als: &quot;Veerbootgootstenen&quot;. GEWELDIG!
Een gratis prozamachine voor Opperlandse Taal- en Letterkundefans.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Om Babelfish uit te proberen, liet ik het los op een artikel over een gezonken veerboot op de onvolprezen BBC News site. &#8220;Ferry sinks&#8221; werd door Babelfish dan ook prompt vertaald als: &#8220;Veerbootgootstenen&#8221;. GEWELDIG!<br />
Een gratis prozamachine voor Opperlandse Taal- en Letterkundefans.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Frank</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2840</link>
		<dc:creator>Frank</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2006 23:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2840</guid>
		<description>Dank voor jullie reacties! Erg handige toevoeging, die Firefox extensie!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dank voor jullie reacties! Erg handige toevoeging, die Firefox extensie!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: pascal boogaert</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2839</link>
		<dc:creator>pascal boogaert</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2006 19:08:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2839</guid>
		<description>Scherp van je Frank!

En wist je trouwens ook dat je via het internet tekstberichten naar elkaar kunt versturen? Fascinerend die wereld van internet ende computers!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Scherp van je Frank!</p>
<p>En wist je trouwens ook dat je via het internet tekstberichten naar elkaar kunt versturen? Fascinerend die wereld van internet ende computers!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Marc</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2838</link>
		<dc:creator>Marc</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2006 12:13:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2838</guid>
		<description>Nog een AJAX-variant, maar dan zonder NL-ondersteuning is &quot;AjaxTrans&quot;:http://ajax.parish.ath.cx/translator/.

Aardig is dat hij vertaalt terwijl je typt. Volgens een Portugese collega is het resultaat (ENG-PORT) redelijk magertjes, maar zou je als toerist in Portugal je hotel ermee kunnen vinden. Is dus niet geschikt voor websitevertalingen, lijkt me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nog een AJAX-variant, maar dan zonder NL-ondersteuning is &#8220;AjaxTrans&#8221;:<a href="http://ajax.parish.ath.cx/translator/" rel="nofollow">http://ajax.parish.ath.cx/translator/</a>.</p>
<p>Aardig is dat hij vertaalt terwijl je typt. Volgens een Portugese collega is het resultaat (ENG-PORT) redelijk magertjes, maar zou je als toerist in Portugal je hotel ermee kunnen vinden. Is dus niet geschikt voor websitevertalingen, lijkt me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: ben</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2837</link>
		<dc:creator>ben</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2006 09:22:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2837</guid>
		<description>Gebruik ook AltaVista Babel = de beste. Maar nu het nieuws....
Sinds gisteren de Beta toolbar van Google gedownload. Met 1 klik kan ik nu sites naar het Engels vertalen, dat is lekker. Hoef ik de URL niet meer de copy/pasten in Altavista.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gebruik ook AltaVista Babel = de beste. Maar nu het nieuws&#8230;.<br />
Sinds gisteren de Beta toolbar van Google gedownload. Met 1 klik kan ik nu sites naar het Engels vertalen, dat is lekker. Hoef ik de URL niet meer de copy/pasten in Altavista.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Frederik</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2836</link>
		<dc:creator>Frederik</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2006 08:53:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2836</guid>
		<description>Voor FF gebruikers: de &quot;Babelfish extensie&quot;:https://addons.mozilla.org/extensions/moreinfo.php?id=181&amp;application=firefox  Ook is er nog een tooltje om het tussen de zoekmachines te krijgen in het zoekscherm rechts. Kan me even niet voor de geest halen waar die staat.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Voor FF gebruikers: de &#8220;Babelfish extensie&#8221;:<a href="https://addons.mozilla.org/extensions/moreinfo.php?id=181&#038;application=firefox" rel="nofollow">https://addons.mozilla.org/extensions/moreinfo.php?id=181&#038;application=firefox</a>  Ook is er nog een tooltje om het tussen de zoekmachines te krijgen in het zoekscherm rechts. Kan me even niet voor de geest halen waar die staat.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: xyz</title>
		<link>http://www.frankwatching.com/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2835</link>
		<dc:creator>xyz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2006 08:20:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frankwatching.com.php5.nognietonline.eu/archive/2006/02/03/tooltip-online-vertalen/#comment-2835</guid>
		<description></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;van oniine vertaalprogramma’s&#8230;..<br />
&#8230;gebruik is Alte Vista’s &#8230;</p>
<p>Wat typfoutjes. </p>
<p>Gebruik Babel Fish al jaren, werkt prima!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: basic
Object Caching 687/692 objects using disk: basic

Served from: www.frankwatching.com @ 2012-02-14 00:57:57 -->
