Columns

Single-taskers verdwalen niet

0

Jan is 75 jaar oud, maar ziet er uit als 60. Hij is een vaste dagelijkse gast van de zorgboerderij bij ons in de straat, in het buitengebied van een klein dorp. Jan doet geen vlieg kwaad, als je hem een opdracht geeft zal hij niet stoppen voordat hij vindt dat hij klaar is. Hij kan maar één ding tegelijk doen.

Een Heel Grote Opdracht

Als je hem vraagt om onkruid te wieden is dat een Heel Grote Opdracht. Hij zal beginnen in de eigen tuin van de zorgboerderij, maar al gauw loopt hij met wiedvork en penwortelsteker langs de lijnen van het fijnmazig door stoeptegels gevormde netwerk van het terrein af. Wiedend en stekend gaat hij de hoek om, andere straten in, via onkruidhoudende verkeersdrempels steekt hij over en dan is Jan kwijt. Geen paniek: hij komt altijd terug. Het telefoonnummer van de zorgboerderij heeft hij in zijn zak zitten.

Jan is single-tasker. Gezegende Jan. Wat Jan gemeen heeft met veel nieuwe werkers is dat ze allemaal regelmatig verdwaald raken. De een op straat, de ander in zijn taken. Stel, je neemt jezelf voor om een afspraak in te voeren in de agenda, maar je ziet een tweet langskomen. Francisco van Jole maakt ons attent op een opmerkelijk bericht.

Van Kindled naar Nookd

Voordat je het weet lees je een verhaal over de ervaring van een ebook-lezer die het makkelijker vond om Oorlog en Vrede van Tolstoj te lezen vanaf een ebook. Hij had moeite om de dikke papieren pil in bed te lezen. En toen las hij op zijn Nook, de e-reader van Barnes and Noble de volgende, Engelse, zin: ‘it was as if a light had been Nookd in a carved and painted lantern’. Vreemd, dat woord, Nookd. De lezer dacht aan een digitale drukfout en ging op onderzoek uit. In de oorspronkelijke versie stond: ‘it was as if a light had been kindled in a carved and painted lantern’.

Dus wat was het geval: in de tekst van Tolstoj was overal het woord Kindle vervangen door het woord Nook. De Kindle (van Amazon) is de grote concurrent van de Nook (Barnes and Noble) op de markt van e-readers. Ongevraagd werd de tekst van een auteur veranderd. Kun je op een Kindle het woord Nook ooit lezen? Of zou er een Chinese chip zitten in iedere Nook?

 

Ik las net een spionageverhaal. Even opzoeken. Chinese inlichtingendiensten zijn er in geslaagd om in westerse pc’s een chip te plaatsen die op commando informatie doorgeeft aan iemand in de Volksrepubliek. Het zijn spannende tijden. Ik ben verdwaald in het net.

Afgeleid

Jan haalt onkruid weg. Volgende tegel. Onkruid weg. Een burn-out wordt in meer dan de helft van het aantal gevallen veroorzaakt door mensen die afgeleid raken. Jan krijgt geen burn-out. En de afspraak ben ik vergeten. Heb ik nooit ingetikt.

Deze column werd eveneens gepubliceerd in Het Financieele Dagblad.